コラム

アメリカの歯科衛生士が語る、歯科あるあるをご紹介!

2024/08/23

♥2024/8/23

日本との違いは?アメリカとの共通点など、このコラムでは歯科あるあるを紹介していきます!

アメリカ人の歯に対する意識の違いや美に対すする考え方の違いを紹介しますね。


♥2024/11/23

About me (自己紹介をします!)

歯の関係以外の質問も(答えられる範囲)受け付けます。”お問い合わせ”コーナーに書いてみてくださいね。

 


 

♥2024/11/27

I began my profession in dental hygiene from working part-time for my grandfather in Japan and continued to work in the United States. A big difference between dental clinics in Japan and the United States is that as a Registered Dental Hygienist in the U.S. you can choose to work with as little as one to multiple clinics under available hours of your choosing. Of course, there are people who work in the same place, but the former is more common. Maybe it’s because of the country, but many people also value their private life (time with family, relatives, and loved ones), so being able to manage my work time to fit my personal life suits me very well. As performance increases for staff such as receptionist, assistant, hygienist, hygiene manager, etc., so does their evaluation which can lead to better compensation by their employer. In my case, I try to improve my work in the tasks I am entrusted with from preparing  facilities before patients and doctors arrive, patient teeth cleaning, and summarizing patient conversation (problems and dental worries) in a notebook to later explain to the attending doctor swiftly. It goes without saying that communication with the doctor is key to any functioning clinic, and so it becomes imperative to develop the ability to foresee doctor needs before being told through honed observational and listening skills. It is still difficult to sense what doctors want me to do before being told to, but I am working hard every day to study the habits and clinical practices of this field.

On a different note, I am a Travel Hygienist (a hygienist who can choose where to work), so my network with hygienists and doctors has expanded and it’s a lot of fun. In the US, there is a special website for doctors to post reviews (both good and bad) of hygienists they have worked with. The other day, a doctor posted their own highest rated review about me and my work with them, and I was overwhelmed.

In dental care, where people of many different backgrounds come to receive treatment, some may find the English challenging. The other day, I was reviewing patient records of an upcoming appointment and noticed their name was reminiscent of that of Japanese background. This patient in particular was trying very hard to explain things in English but was having difficulty, so I said, “It’s okay if you speak to me in Japanese.” to which the patient was elated that they could better communicate in their primary language. In that moment, I felt thankful that I was able to provide a better service to this person and motivated to continue sharing my ability to help others achieve their best dental health!

(翻訳)

私が歯科衛生士になったきっかけは祖父のもとでアルバイトをしたことでした。日本とアメリカの歯科医院の大きな違いは、自分で働く場所(歯科医院)や時間帯などを選ぶことが出来るということです。もちろん同じ場所で働く方もいらっしゃいますが、比較的前者の方が多いです。お国柄なのかプライベートも大切にする(家族、親戚そして愛する人たちとの時間)人が多いので、この働き方は私にはとても合っています。受付、助手、衛生士、衛生管理係、などなどそれぞれが自分の仕事を完璧にやりこなしていれば評価がどんどん上がっていきます。私の場合、ドクターが来られる前の準備からブラッシングや、患者様との対話(困っていること歯の悩み)をノートにまとめ、ドクターに素早く説明をすることです。もちろんドクターとのコミュニケーションが一番大事で、何を求められているのか、先に感じ取ることが重要な仕事です。ドクターがして欲しいことを先に感じ取ることはまだまだ難しいですが、日々勉強で頑張っています。

話は変わりますが、、、私はTravel Hygienist(働く場所を選べる衛生士)なので、たくさんの衛生士さんやドクターとのネットワークがあリます。アメリカではドクター同士の特別なサイトがあり今まで一緒に働いた衛生士さんの評価など(いい物も悪いものも)投稿されます。先日、私の最高評価を名前を書いて投稿してくださったドクターがいてくださり感無量になりました。

さまざまな言葉や背景を持つ人々が治療を受けに来られる病院では、英語が難しいと感じる方も少なくはありません。先日、私は、患者のカルテを見ていたところ、その名前が日本人だと気づきました。私はわかっていたのですが患者様が一生懸命英語で説明されていることにたまらず

”日本語でお話ししてくださっても大丈夫です”   

え?本当に?助かりました。うれしぃ〜 ”と言われました。

言葉の壁を超えてこのお仕事で役に立てていることが本当に嬉しく、そして歯の健康を広く広めていくことが出来ることに感謝する毎日です。

 


 

♥2024/12/3

 

This is the scenery I am met with on my way
to work at the start of December:
A festive decoration of a supersized
Santa Claus making his way out of a chimney.  
I was so surprised myself
that I myself had to stop my car to take a picture. 
I’m sorry that its not angled from the front,
but
I believe it captures
the essence of the moment perfectly. 

As they say,

everything is BIG

in the U.S. of A!!!

  (* P.S. – ”U.S.of A” とは”U.S.A.”のことです)

 

 

(翻訳)

毎朝、通勤する車の中から見た12月の風景。

こんな大きなジャンボサンタが

煙突の中から煙ととも出てきて

12月一番びっくりしたデコレーションに

思わず車を止めて写真を撮りました。

正面からの写真ではなかったはごめんなさい。

アメリカは

なんでも

ビックです!!!